Skip to Main Content
A photo of a male teacher teaching a girl in uniform using technology

One teacher’s vision turns a poor village school into an educational powerhouse

Microsoft Innovative Educator Ranjitsinh Disale wins the Global Teacher Award by engaging students and transforming lives of girls.

这是一个可以成为一个感觉电影的情节:一个漫无目的的年轻人困扰着他在生活中的目的,并反对所有的赔率都带来了社会变革 - 从技术甚至宝莱坞带来了一点帮助。

Meet Ranjitsinh Disale, an educator from an impoverished corner of western India.

He’s just been named the winner of the Varkey Foundation-UNESCO $1 millionGlobal Teacher Prize。他荣获“改变了Paritewadi的Zilla Parishad小学女孩的”改变了生命机会“ - Maharashtra的一个可怜的村庄,其中部落社区传统上将女性远离正规教育。

迪斯莱没有计划成为一名教师。他在2009年发现自己在2009年在他被欺负的工程课程之后发现自己,他的政府小学家父亲揭示了少年来追求教育的职业。

他在抵达时发现的学校是一个破旧而几乎空的建筑,坐在尘土飞扬的道路上,夹在牛棚和商店里。

Unlike boys, few girls bothered to show up for classes. In those days, most were expected to work on family farms until their teenage years when many were married off. The local literacy rates for females were among the worst in the state.

面对这种情况,其他人可能已经回到家里,但是争夺挑战。赋予从学校的校长行事,他出发了改变事物。

And change they did. Today, class attendance has gone up from two to 100 percent. 85 percent of his students now pass with A grades in their annual examinations. And teenage marriages have all but stopped.

One of his former students is now studying at the university, something that would have been almost impossible for a girl from poor rural background to do a decade ago.

那他是怎么做到的?

Photo of a male teacher teaching students on a laptop“I made a five-year plan,” he recalls. “I set three targets for myself: to create awareness among parents about education, to get student attendance to 100 percent, and ultimately to make learning joyful and engaging.”

As a first step, he learned the local language, Kannada, and then translated the state’s curriculum and English textbooks into it.

要了解更多关于村庄家庭的有关村庄家庭的信息,他在前六个月前往人们,参加当地文化活动,并对他们的社会经济条件,教育水平等进行了调查。他发现,他的大多数学生都是他们家庭上学的第一代,这解释了低出勤率。

He then began promoting the importance of education with a missionary zeal. He went to homes and farms and encouraged parents to let their girls learn.

To entice more kids to his classroom and keep them there, he started showing Bollywood movies on his laptop. “By the end of 2010, I had achieved 99 percent attendance,” he laughs.

With his students at their desks, he started introducing them to educational videos and PowerPoint presentations linked to the syllabus. At around this time, Disale had completed a course at a Microsoft teachers’ training center in the nearby tech hub city of Pune.

“我以有意义的方式在教室里使用技术学到了很多关于我的技术,我开始在学校申请这个知识。每周,我都会制作视频,PowerPoint演示文稿,下载视频,用VICESOVER翻译内容并将其从笔记本电脑转移到学生父母的手机,“他说。

To get parents involved in their children’s schooling, Disale would send them text messages every afternoon with details about homework and lessons. Then he set up an alarm that would go off on all school nights at 7 p.m. sharp. “That was a sign for the parents to stop doing their daily chores and ensure that their children were completing their homework.”

很快他发现,他的学生比传统课堂学习更好地回应多媒体课程,但也意识到技术有其局限性。“例如,我并不总是能够成功传输文件。有时他们又不相容,在其他时候他们会被腐败,“斯特莱说。

Photo of a male teacher using a textbook to teach a bunch of girl students

然后有一天,他在本地便利店看到了一家商店职员扫描QR码来查看他买的物品。“我不知道QR码是什么。所以我甚至没有知道要输入的搜索引擎。但是在进行图像搜索后,我的学会不仅仅是所谓的东西,而且还有QR代码可以做的!“

To enrich the learning experience further, he developed personalized programs for each student. He printed stickers with QR codes to go in their textbooks so that students could download learning materials directly onto their phones. It proved to be a breakthrough.

Their performance improved by an average of 20 percent with big strides in engagement. “Suddenly, you could see students who weren’t interested in reading before now reading efficiently. Those who were shy were now speaking confidently. And the writing skills of students improved a lot,” he says.

女孩的照片制服的学生使用膝上型计算机斯迪亚斯与跨国公司的其他教师分享了他的方法,到2018年,这一QR编码的教科书格式是在印度采用的。全国教育研究和培训委员会(NCERT)在其教科书中纳入了QR码,以帮助全国各地的学生通过移动电话,平板电脑或笔记本电脑访问额外的内容,更好地了解主题。

2015年,拆迁加入了Microsoft创新教育者(M威廉希尔体育官网IE)计划,汇集了来自世界各地的教育工作者,他们想要改变学习。该计划旨在识别教育家Visionaries - 被称为MIE专家 - 帮助肉体找到了更具创新的方法来利用技术来改善学生参与。

In 2017 he set up Virtual Field Trips (VFTs) using Skype and has since hosted 1,483 sessions showcasing destinations around the world for his classes.

He has also launched Let’s Cross the Borders, a Skype-based collaborative project that connects students from countries in conflict. The six-week program involves 150 schools and 5,000 students. It matches ‘peace buddies’ across countries, addresses issues of conflict, tries to find ways to resolve the problems and attempts to draw up plans of action for the future.

During the current pandemic, Disale helped his school adopt Microsoft Teams for lessons along with other tools, like OneNote and Sway. They attend classes from their homes, while Together Mode on Microsoft Teams provides them some semblance of a classroom.

While all of this has made learning enjoyable for students, Disale believes that the real positive outcome of this has been their increased levels of familiarity with technology.

“早些时候,学生曾经害怕技术。现在,他们找到了新的方式来为他们工作。它给了他们机会访问他们想要学习的任何东西。他们不再将他们的老师视为唯一的知识来源,“他说。

The Global Teacher Award comes with a prize money of a million US Dollars. Disale has requested that half-a-million be distributed equally among the remaining nine finalists that he beat.

他将在未来10年内获得每年10%的份额。并且持续时间,他将报告他对Varkey基金会的工作,这些裁决与教科文组织一起制定了这一奖项。

Throughout 2021, Disale will also be addressing conferences all over the world.

斯蒂芬弗里宣布的那一刻宣布Ranjitsinh Disale为2020年全球教师奖的获胜者。(来源:全球教师奖)

在另一个时候,他将自己一直在旅行。但大流行意味着宠物就必须通过从他在全球地图上的村庄的视频会议履行他的承诺。

All photos courtesy Ranjitsinh Disale

Abhishek Mande Bhot is an independent writer and editor covering news, lifestyle, and luxury for publications in India and the US.